Dalí i Domènech, Salvador
Maison familiale d'Es Llaner
- Date
- c. 1918
- Technique
- Crayon et encre sur papier
- Dimensions
- 14,5 x 21,5 cm
- Emplacement
- Théâtre-Musée Dalí
"Una tarde que hacía mucho frío y no podíamos salir de casa, mi hermano se entretuvo haciendo este dibujo que reproducimos y que guardo desde entonces porque refleja con exactitud el ambiente que había en casa durante las largas tardes de verano en Cadaqués. Mientras él lo dibujaba y hacía los comentarios, yo contemplaba sorprendida como lo que habíamos vivido durante el verano anterior iba apareciendo. Mi hermano, cuando lo hizo, debería tener catorce años y yo diez. Todo es exacto, menos el tejado de la casa que no acababa en punta por la parte delantera, sino en los laterales. Todo el resto, cuando lo contemplo aun hoy, me hace revivir aquellos veranos. Por una ventana, saca la cabeza mi osito, mi juguete predilecto. En la otra se ve una vela, porque en Cadaqués, en aquel tiempo, la electricidad era tan débil que a veces nos quedábamos sin, y siempre era necesario tener velas a punto. Debajo de la del comedor hay un banco, el mismo que aún tengo ahora, y tanto en la ventana como en la puerta hay cortinas de cuentas de cristal idóneas para espantar las moscas y evitar que entren. La otra ventana está protegida por una tela metálica, porque era la que correspondía a la cocina y se tenía que proteger. Veo a la abuela que sale a la puerta abriendo la cortina de cuentas de cristal. Va vestida de negro. Era delgada, pequeña, muy bonita. Mi hermano diría que era de aspecto tan cuidado como un carrete de hilo de seda negra. El padre lee el periódico mientras la madre y la tieta cosen. Todos están sentados en los balancines de lona que entonces teníamos. Cerca de ellas, yo juego con las amiguitas. El eucaliptus aún es pequeño y, detrás de este árbol, que más tarde se haría grande y frondoso, mi hermano pinta rodeado de niños del pueblo, que miran como lo hace. En primer término, Enriquet, nuestro jardinero y barquero, duerme profundamente, estirado sobre la playa. Casi nunca hacía nada, era la pereza personificada. Por el camino llegan nuestros vecinos con sus hijos para pasar la tarde con nosotros. Y, para que no falte nada, incluso están las criadas, que lavan la ropa en una alberca del huerto de Melos, y también una vaca que nos daba mucho miedo y evitaba que fuésemos a buscar las naranjas del naranjo que quedaban al alcance de la mano".
Anna Maria Dalí, Salvador Dalí visto por su hermana, Parsifal, Barcelona, 2001, p. 29-30.
© Salvador Dalí, Fundació Gala-Salvador Dalí, Figueres, 2014.
Réserve de droits
Les droits de propriété intellectuelle attachés aux œuvres de Salvador Dalí et, par conséquent, aux œuvres reproduites dans ce site web appartiennent à l’État espagnol et sont cédés en exclusivité à la Fondation Gala-Salvador Dalí.
Conformément à la législation en vigueur en matière de propriété intellectuelle, la reproduction (totale ou partielle), la distribution, la transformation, la communication publique, la mise à disposition interactive, ainsi que tout autre type d’exploitation, par quelque moyen que ce soit, des œuvres contenues dans ce site web, sont rigoureusement interdites.
Toute exploitation des œuvres de Salvador Dalí est assujettie à la nécessité de demander au préalable l’autorisation de VEGAP (91 532 66 32 / 93 201 03 31; www.vegap.es) et d’obtenir la licence correspondante. Toute infraction aux droits de propriété intellectuelle attachés aux œuvres de Salvador Dalí fera l’objet de poursuites conformément à la législation en vigueur.